Blog

Home / Португальский Бразилии VS Португалии

Португальский Бразилии VS Португалии

Date : Июл 28, 2017 Category : Курсы языка
Author:

Произношение (или фонетика) – одна из интереснейших тем в процессе изучения какого-либо языка, ведь то, что написано, оживет только будучи сказанным… :)

Сегодня мы с Вами попытаемся разобраться с особенностями фонетики одного из самых распространенных языков на планете – португальского. Откуда же столько споров и переживаний по поводу вариаций и правильности произношения? Виноваты сами португальцы. Именно португальским королевством в свое время было колонизировано весьма приличное в мировых масштабах количество земель, включая пятую по величине на сегодняшний день страну – Бразилию.

Активно заселяя вновь открытые территории, португальцы привозили с собой скот, саженцы, идеи стать богатыми на райских теплых землях и конечно же португальский язык. И все бы могло сложиться гладко с его фонетикой, но, как вы догадываетесь, Бразилия не стала домом для одних только португальцев. Уже на момент своего открытия португальцами-путешественниками, Бразилия могла похвастаться приблизительно 7 миллионами местного населения, которое составляли аборигены-индейцы со своим языком тупи.

Позже, в связи с развитием разного рода деятельности и возрастанием потребности в рабской рабочей силе, на территорию бразильской колонии было завезено немалое количество чернокожих африканцев.

Представители обоих народов, постепенно осваивая привезенный португальцами европейский язык, естественно, «разбавляли» его своими диалектами, непереводимыми словами своих родных языков и оказывали прочее культурное (и некультурное) влияние. Со временем, уже после обретения независимости от Португалии, в Бразилию также начало мигрировать большое количество представителей других стран, в основном из Европы, что тоже наложило свой отпечаток па бразильскую версию португальского языка.

Т аким образом, на сегодняшний день, в Бразилии насчитывается 16 различных вариаций произношения португальского языка, и это только официально зарегистрированных… А по большому счёту – каждый штат в республике имеет свой «говор» и свои нераспознаваемые чужестранцами слова. Самыми популярными в Бразилии стали так называемые кариоки – представители штата Рио-де-Жанейро (с произношением наиболее схожим с европейским) и паулисты – штат Сан-Паулу.

Ну а теперь давайте перейдем к конкретике. Итак, на сегодня мы имеем два общепринятых варианта произношения португальского языка – европейский (или иногда называемый португальский португальский) и бразильский. Чтобы все было предельно ясно, будем двигаться по пунктикам:

Характер произношения . Одной из самых ярких отличительных характеристик европейского португальского является беглое, быстрое, немного «съеденное» или, может лучше сказать, «скомканное» произношение. Португальцы, в большинстве своем, как будто бы глотают звуки, иногда целые слова, неударные гласные (обычно в первом слоге) «выскакивают», гласная в конце слова тоже может быть практически «съедена», особенно в сочетании DE и TE ( verdade(врдад),moralidade(моралидад),importante(импортант),tarde(тард) ), поэтому начинающему учить португальский обычно тяжело распознать португальскую речь в ее европейском варианте.

В Бразилии же произношение более плавное, медленное, мелодичное, более внятное и приятное на слух. Звуки обычно никуда не пропадают, а наоборот вытягиваются и произносятся с ударением (типа éverdaaade,nooossa,sejabemviiindo ). Давайте посмотрим на примере:

ПроизношениеQUE. В Бразилии сочетание QUE произносится мягко «КИ(е)», где буква «и» — нечто среднее между «и» и «е». В Португалии QUE произносится твердо как «КЫ».

ПроизношениеDиT . Буквы D и T в Бразилии во многих штатах при сочетании с I и E превращаются в «ДЖ» и «Ч» соответственно. То есть такие слова как Dia. Tia. Independente,Verdade,Perdido произносятся как « Дж иа», « Ч ия», «Индепенден ч и», «Верда дж и», «Пер дж иду». Это касается не всех регионов. В остальных случаях, а также в Португалии D и T произносятся четко и твердо.

Произношение буквыZ. В Португалии Z в середине слова перед согласной и в конце слова произносится с намеком на шипение, буква почти превращается в «Ш». В Бразилии обычно остается звонкой, иногда приобретает еле слышную краткую «й» перед собой или превращается в «С». В начале слова и перед согласной Z произносится как «З» в обоих случаях. Смотрим пример:

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в Одноклассники

© Copyright 2018.